Псалтирь. Псалом 7
Наш YouTube - Библия в видеоформате и другие материалы.
Христианская страничка
Лента обновлений сайта
Медиатека Blagovestnik.Org
в Telegram -
t.me/BlagovestnikOrg
Видеобиблия online

Русская Аудиобиблия online
Писание (обзоры)
Хроники последнего времени
Українська Аудіобіблія
Украинская Аудиобиблия
Ukrainian
Audio-Bible
Видео-книги
Музыкальные
видео-альбомы
Книги (А-Г)
Книги (Д-Л)
Книги (М-О)
Книги (П-Р)
Книги (С-С)
Книги (Т-Я)
Новые книги (А-Я)
Фонограммы-аранжировки
(*.mid и *.mp3),
Караоке
(*.kar и *.divx)
Юность Иисусу
Песнь Благовестника
старый раздел
Бесплатно скачать mp3
Нотный архив
Модули
для "Цитаты"
Брошюры для ищущих Бога
Воскресная школа,
материалы
для малышей,
занимательные материалы
Список ресурсов
служения Blagovestnik.Org
Архивы:
Рассылки (1)
Рассылки (2)
Проповеди (1)
Проповеди (2)
Сперджен (1)
Сперджен (2)
Сперджен (3)
Сперджен (4)
Карта сайта:
Чтения
Толкование
Литература
Стихотворения
Скачать mp3
Видео-онлайн
Архивы
Все остальное
Контактная информация
Поддержать сайт
FAQ


Наш основной Telegram-канал.
Наша группа ВК: "Христианская медиатека".
Наши новости в группе в WhatsApp.

Синодальный перевод
Перевод Текста - М. Левинов
Перевод Текста - Д. Йосифон
Перевод Текста - З. Фуксон

1 Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
Скорбная песнь Давида, которую он пел пред Господом о [поносительных] словах Куша из колена Биньяминова.
Шигайон Давида, который он пел Господу о Куше, (что из колена) Бинйамина.
Шигайон Давида, который пел он Господу о Куше бен Ямине.

2 Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
Господь, Бог мой! На Тебя уповаю; избавь меня от всех гонителей моих и спаси меня!
Господь Бог мой, на Тебя полагался я, избавь меня от всех преследователей моих и спаси меня,
Господи, Бог мой! На Тебя полагался я. Спаси меня от всех преследователей моих, и избавь меня.

3 да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
Чтобы не растерзал он меня как лев, что рвет на части - и нет спасения!
Чтобы не растерзал он, как лев, души моей; разламывает - и некому спасти. Господь Бог мой!
Чтобы не растерзал, как лев, души моей: разрывает и нет избавителя.

4 Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
Господь, Бог мой! Если я это сделал, если есть неправда в руках моих;
Если сделал я это, если есть несправедливость в руках моих,
Господи, Бог мой! Если я сделал это? Если есть несправедливость в руках моих?

5 если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
Если я кому платил злом, я, который даже врага моего отпускал безнаказанно,
Если я заплатил злом доброжелателю моему, - а я (ведь) избавил врага моего без причины, -
Если заплатил я злом тому, кто был в мире со мной? Хотя освобождал без выгоды притеснителя моего.

6 то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
То пусть враг преследует меня, настигнет и втопчет в землю жизнь мою, и честь мою ввергнет в прах! Сэла!
Пусть преследует враг душу мою, и настигнет, и втопчет в землю жизнь мою, и славу мою в прах вселит. Сэла!
Тогда пусть враг преследует душу мою, и настигнет. И пусть втопчет в землю жизнь мою. И славу мою повергнет в прах. Села!

7 Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, -
Восстань, Господь, в гневе Твоем, вознесись в ярости на гонителей моих, пробуди ради меня суд, предназначенный Тобою!
Встань, Господи, в гневе Твоем, поднимись в ярости (против) врагов моих и возбуди для меня суд, (который) заповедал Ты.
Восстань, Господи, в гневе Твоем! Поднимись против неистовства притеснителей моих! И возбуди для меня суд, который Ты заповедал.

8 сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
А собрание народов да окружит Тебя, и Ты возвратись на высоту!
И община народов окружит Тебя, и над ней в высь возвратись.
И когда собрание народов окружит Тебя, над ними к вышине возвратись.

9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
Господь, судящий народы! Рассуди меня по правде моей, по непорочности моей!
Господь, судящий народы! Суди меня, Господи, по праведности моей и по невинности моей.
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по справедливости моей и по невиновности моей.

10 Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Пусть воздастся злом преступникам, а праведника подкрепи; ведь справедливый Бог испытывает сердца и внутренности!
Пусть пресечется зло нечестивых, а праведника утверди, (ибо) испытывает сердца и почки (совесть) Бог справедливый.
Пусть прекратится зло нечестивых, а праведного утверди. Ведь Ты испытываешь сердца и мысли, Бог справедливый.

11 Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
Щит мой у Бога, Спасителя праведных сердцем!
Щит мой - от Бога, спасающего прямых сердцем.
Щит мой - в Боге, Который спасает честных сердцем.

12 Бог - судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
Бог-Судья справедливый и всякий день гневается Он.
Бог - судья справедливый, и гневится Бог (на нечестивых) каждый день.
Бог судит справедливо, и Бог гневается каждый день.

13 если [кто] не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
Если злодей не раскается, если будет точить меч свой, устанавливать тетиву, натягивать лук,
Если не отвращается (от грехов нечестивый), оттачивает меч свой, напрягает лук свой и направляет его.
Если кто не раскается, Он оттачивает меч Свой, натягивает лук Свой и направляет.

14 приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
Орудия смерти самому себе приготовит, сделает стрелы жгучими.
И приготовляет себе орудия смерти, стрелы свои сжигающими делает.
И приготовляет против него орудия смерти, и против преследующих стрелы Свои делает.

15 Вот, [нечестивый] зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
Он зачал беззаконие, забеременел преступлением, родил ложь.
Вот зачал он беззаконие, и забеременел суетой, и родил ложь.
Вот он зачал преступление, и забеременел злодейством, и родил ложь.

16 рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Копал яму, вырыл ее, и сам упал в ловушку им сделанную.
Копал яму, и вырыл ее, и упал в яму, (которую) сам сделал.
Яму копал он, и вырыл ее, и упал в западню, которую сделал.

17 злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
Обернется преступление на голову его, грехи на темя его обрушатся!..
Возвратится беззаконие его на голову его, и на темя его насилие его опустится.
Обратится вред его на голову его, и на темя его злодеяние его опустится.

18 Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.
Благодарить буду Бога за справедливость Его, воспою Имя Бога Всевышнего!
Благодарить буду Господа за справедливость Его и воспевать имя Господа Всевышнего.
Благодарить буду Господа за справедливость Его, и воспевать буду имя Господа Всевышнего.

В еврейских преданиях считается, что Хус из колена Вениаминова оклеветал Давида перед царем Саулом и обвинил Давида в том, что тот специально задержал наступление, чтобы дать войску врага сбежать. К сожалению, я не нашел в Писании, кто такой Хус из колена Вениаминова. Это имя (слово) встречается в оригинальном тексте на иврите в Ветхом Завете 30 раз. Хус = Хуш (один из сыновей Хама), но ни один из Хусов, упоминающийся в Писании не существует с Давидом в одно с ним время. Также Хус = Хуш = Эфиопия. По-видимому, потомки Хуша, сын Хама, заселили Эфиопию.
Единственное, что можно твердо предполагать - это время написания Псалма. На основании 5-го стиха видно, что Псалом написан уже после того, как Давид спасал жизнь Саулу, но еще до убийства им Урии (4-й стих).
Хорошая русская поговорка "не рой другому яму" уходит своими корнями в 16-й стих 7-го Псалма.