|
Наш основной Telegram-канал. Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон Молитва человека, попавшего в беду. В молитве говорится, что благодарность Всевышнему выражается не в пожертвованиях, но в исполнении Его заповедей и соблюдении законов Торы. 1 Начальнику хора. Псалом Давида.
Руководителю. Давида псалом.
Руководителю. Давидов псалом. 2 Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
Крепко надеялся я на Господа, - и Он склонился ко мне, услышал зов мой!
Твердо надеялся я на Господа, и склонился Он ко мне и услышал вопль мой.
"Крепко надеялся" - в тот час, когда человек надеется, что Всевышний пошлет ему нечто, он уже среди тех, кто "полагается на Бога" (р. Симха Буним из Пшиска). 3 извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;
Он вытащил меня из бездны вод бурных, из болота засасывающего; ноги мои поставил на утес, сделал твердыми шаги мои!
И Он поднял меня из ямы, полной воды, из липкой грязи, и поставил на скале ноги мои, утвердил стопы мои. 4 и вложил в уста мои новую песнь - хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.
Он вложил в уста мои новую песнь, хвалу Богу нашему. Увидят многие - и Господа начнут бояться, и на Него уповать будут!
И вложил в уста мои песнь новую, хвалу Богу нашему. Увидят многие и устрашатся, и полагаться будут на Господа. 5 Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Славен человек, который надежды свои возлагает на Господа, а не обращается к гордым властителям, надежда на которых обманет!
Счастлив муж, который Господа сделал опорой своей и не обратился к надменным и к склоняющимся ко лжи.
"Гордым властителям" - пророк Ирмиягу (17:5) говорит: "Проклят человек, который будет полагаться на человека… и от Господа отвернется в сердце своем". Не исключено понимание: "…не обращается к лже-богам" (для сравнения см.: Иов 9:13). 6 Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас - кто уподобится Тебе! - хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.
Многочисленны дела Твои, Господь, Бог мой, ни с чем не сравнимы чудеса и замыслы Твои, нам дарованные. Я буду рассказывать о них, хотя их не пересказать!
Многое и великое сделал Ты, Господь Бог мой! Чудеса Твои и помыслы Твои - о нас, нет равного Тебе! Возвестил бы я и говорил бы (о них, но) больше они, чем рассказать можно.
"Многочисленны дела… чудеса… нам дарованные" - в прошлом Создатель являл нам явные чудеса, и ныне Его чудеса не прекращаются. То, что мы продолжаем существование среди народов мира, - само по себе чудо Всевышнего (Катав Сойфер). 7 Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.
Жертв и приношений Ты не хочешь; Ты даровал мне уши открытые, - но всесожжений и жертв очищающих Ты не просил.
Жертв и даров не хочешь, уши Ты открыл мне; всесожжения и жертвы за грех не требуешь.
"Жертв и приношений Ты не хочешь" - речь идет о добровольных жертвоприношениях, приносимых в благодарность или по обету (Радак).
"Жертв и приношений Ты не хочешь" - Всевышний повелел приносить жертвоприношения, но всякий человек должен знать, что Создателю нужны не жертвы как таковые, а сердца людей, которые открываются во время жертвоприношения (Ш.-Р. Гирш).
"Ты мне даровал уши открытые" - главное не жертвоприношение, но желание услышать слово Всевышнего (Ибн-Эзра). 8 Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:
Поэтому решил я: "Буду поступать по книге, мне предписанной;
Тогда сказал я: вот, иду, (как) в свитке книжном предписано мне. 9 я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
Волю Твою, Бог мой, желаю исполнить; закон Твой переполняет меня!"
Исполнить хочу волю Твою, Бог мой, и Тора Твоя внутри меня.
"Закон твой переполняет меня" - буквально сказано: "Тора Твоя - в кишках моих", мое стремление исполнить повеление Всевышнего столь сильно, что мне кажется, будто я сыт только словами Торы. 10 Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
Я проповедовал справедливость Твою в собраниях великих; не держал взаперти уст своих; Ты знаешь это, Господь!
Возвещал я справедливость в собрании большом; вот, не заграждаю уст своих. 11 Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
Правды Твоей не скрывал я в сердце; о верности Твоей, о спасении, ниспосланном Тобой, я рассказывал; не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
Господи, Ты знаешь! Справедливость Твою не скрывал я в сердце своем, о верности Твоей и о спасении Твоем говорил я, не утаивал я милости Твоей и истины Твоей пред собранием большим. 12 Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,
И Ты, Господь, не держи взаперти милосердие Твое! Пусть постоянно охраняют меня покровительство и верность Твои!
(И) Ты, Господи, не удерживай милосердия Твоего от меня! Милость Твоя и истина Твоя пусть всегда охраняют меня! 13 ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня.
Окружили меня беды неисчислимые; настигли меня грехи мои, так что не могу смотреть; их больше, чем у меня волос на голове, пропало сердце мое.
Ибо объяли меня беды неисчислимые, настигли меня грехи мои, так что не могу видеть; больше их, чем волос на голове моей, и сердце мое покинуло меня.
"Пропало сердце мое" - буквально сказано: "Оставило меня сердце мое". Варианты понимания: "Сердце не подает совета", "Потерял мужество" (Мецудот), "Словно остался без сердца" (Ибн-Эзра). 14 Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.
Да будет воля Господа, спасти меня! Господи, поспеши мне на помощь!
Благоволи, Господи, спасти меня; Господи, поспеши на помощь мне! 15 Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Пусть осрамятся и опозорятся ищущие гибели души моей! Пусть отступят в стыде желающие мне зла!
Пусть пристыжены и посрамлены будут все ищущие души моей, чтобы погубить ее, пусть отступят назад и устыдятся желающие зла мне!
16 Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: "хорошо! хорошо!"
Пусть оцепенеют от внезапности позора своего говорящие обо мне: "Ага! Ага!"
Пусть оцепенеют от стыда говорящие мне: "Ага! Ага!" 17 Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Господь!"
Пусть радуются и веселятся Тебе все ищущие Тебя! Пусть все время повторяют возлюбленные, Тобой спасенные: "Велик Господь!"
Пусть веселятся и радуются Тебе все ищущие Тебя, пусть говорят всегда любящие спасение Твое: "Велик Господь!" 18 Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты - помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.
Я же несчастен и беден. Вспомни обо мне, Владыка мой! Ты помощь моя и Избавитель мой! Боже мой, не медли!..
А я беден и нищ. Да помыслит Господь обо мне! Ты помощь моя и избавитель мой, Боже, не медли!
"Я же несчастен и беден" - хотя Давид, мир с ним, был царем, все же он оставался "несчастным и бедным", все время нуждаясь в милости Всевышнего (Радак). |