|
Наш основной Telegram-канал. Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон Этот псалом следует читать в час опасности или когда на душе неясная тревога. Этот псалом призывает каждого укрыться под сенью крыл Всевышнего.
Этот псалом так же написал Моше и он прямое продолжение предыдущего. В Талмуде (Бавли, Санhедрин 103а) говорится, что этот псалом составлен из трех благословений. Стихи 1-10 - благословение отца сыну, стихи 11-13 - благословение матери, а стихи 14-16 - благословение Небес. 1 Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
Пребывающий под покровом Всевышнего, находящийся под сенью Бога,
Живущий под покровом Всевышнего в тени Всемогущего обитает. 2 говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
Провозглашает перед Господом: "Ты прибежище и твердыня моя! Боже мой, на Тебя полагаюсь!"
Скажу Господу: убежище мое и крепость моя - Бог мой, на которого полагаюсь я, 3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
Он спасет тебя от капкана, от мора губительного.
Ибо Он спасет тебя от сети птицелова, от мора гибельного. 4 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
Он укроет тебя крылом, под сенью крыл Его найдешь убежище; истина Его щит и кольчуга твоя.
Крылом Своим Он укроет тебя и под крыльями Его найдешь убежище, щит и броня - верность Его.
"Он укроет тебя крылом…" - образ, в котором отношения между человеком и Творцом, описываются, как отношения птенца и матери. 5 Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Не будешь бояться ни угрозы в ночи, ни стрелы, летящей днем,
Не устрашишься ужаса ночного, стрелы, летящей днем, 6 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
Ни мора, крадущегося во мраке, ни болезни, свирепствующей в полдень.
Мора, во мраке ходящего, чумы, похищающей в полдень. 7 Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
Слева от тебя падут тысячи, а справа - десятки тысяч, тебя же не заденет.
Падет возле тебя тысяча, и десять тысяч - по правую руку твою: тебя не достигнет.
"Слева от тебя падут тысячи…" - во время войны (Радак).
"Слева от тебя падут тысячи…" - злых духов (Бавли, Брахот). Всевышний приставляет к каждому человеку тысячи и десятки тысяч ангелов, которые охраняют его от злых сил (Танхума). 8 только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
Только посмотришь, и увидишь воздаяние врагам.
Только глазами своими смотреть будешь и возмездие нечестивым увидишь, 9 Ибо ты [сказал]: "Господь - упование мое"; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
Ибо Ты, Господи, убежище мое, в высях установлено пребывание Твое.
Ибо Ты, (сказал): Господь, - оплот мой, Всевышнего сделал ты обителью своей. 10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
Не случится с тобою беда, несчастье не приблизится к шатру твоему,
Не случится с тобой беды, и бедствие не приблизится к шатру твоему, 11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
Ибо ангелам велит охранять тебя на всех путях,
Потому что ангелам Своим Он заповедает о тебе - хранить тебя на всех путях твоих.
"Ибо ангелам велит охранять тебя" - два ангела есть внутри каждого человека: его дурное начало (слева), которое рождается вместе с человеком и не оставляет его до самой смерти, и доброе начало (справа), которое приходит к человеку лет с тринадцати, когда он начинает стремиться к святости и духовной чистоте. Если доброе начало одолеет дурное, то они объединяются, чтобы охранять человека на всех путях его (Зоhар, Ваишлах). 12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
Нести тебя на руках, чтобы ты о камень не споткнулся.
На руках они понесут тебя, чтобы не споткнулась о камень нога твоя. 13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
Будешь попирать ногами львов и кобр, растопчешь льва и крокодила.
На льва и на аспида наступишь, топтать будешь льва и дракона. 14 "За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
Ибо за то, что ко Мне стремился, Я спасу тебя, вознесу тебя за то, что знаешь имя Мое.
"Ибо он возлюбил Меня, и Я избавлю его, укреплю его, ибо он узнал имя Мое.
"За то, что знаешь имя Мое" - знаешь, что в беде следует обращаться к Всевышнему. 15 Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
Тому, кто призывает Меня, Я отвечаю! Я рядом ним в беде, чтобы спасти и возвеличить.
Он воззовет ко Мне, и Я отвечу ему, с ним Я в бедствии, спасу его и прославлю его. 16 долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".
Дам насытиться долгими днями, дам увидеть победу…
Долголетием насыщу его и дам ему увидеть спасение Мое".
"Дам насытиться долгими днями, дам увидеть победу" - дам ему возможность увидеть все исторические эпохи. Сделаю его вечным народом. |