Псалтирь. Псалом 94
Добросовестный сервис покупок с кэшбеком до 10% в 900+ магазинах используют уже более 1.200.000 человек. Присоединяйся!
Христианская страничка
Лента последних событий
(мини-блог)
Видеобиблия online

Русская Аудиобиблия online
Писание (обзоры)
Хроники последнего времени
Українська Аудіобіблія
Украинская Аудиобиблия
Ukrainian
Audio-Bible
Видео-книги
Музыкальные
видео-альбомы
Книги (А-Г)
Книги (Д-Л)
Книги (М-О)
Книги (П-Р)
Книги (С-С)
Книги (Т-Я)
Фонограммы-аранжировки
(*.mid и *.mp3),
Караоке
(*.kar и *.divx)
Юность Иисусу
Песнь Благовестника
старый раздел
Интернет-магазин
Медиатека Blagovestnik.Org
на DVD от 70 руб.
или HDD от 7.500 руб.
Бесплатно скачать mp3
Нотный архив
Модули
для "Цитаты"
Брошюры для ищущих Бога
Воскресная школа,
материалы
для малышей,
занимательные материалы
Бюро услуг
и предложений от христиан
Наши друзья
во Христе
Обзор дружественных сайтов
Наше желание
Архивы:
Рассылки (1)
Рассылки (2)
Проповеди (1)
Проповеди (2)
Сперджен (1)
Сперджен (2)
Сперджен (3)
Сперджен (4)
Карта сайта:
Чтения
Толкование
Литература
Стихотворения
Скачать mp3
Видео-онлайн
Архивы
Все остальное
Контактная информация
Подписка
на рассылки
Поддержать сайт
или PayPal
FAQ


Информация
с сайтов, помогающих создавать видеокниги:

Подписаться на канал Улучшенный Вариант: доработанная видео-Библия, хороший крупный шрифт.
Подписаться на наш видео-канал на YouTube: "Blagovestnikorg".
Наша группа ВКонтакте: "Христианское видео".

Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон

Этот псалом читали во время шествия на Храмовую гору.
В псалме говорится, что в наших силах избежать бед и страданий, надо только строго следовать возложенным на нас Всевышним обязанностям.

1 Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;
Пройдем, в шествии воспоем Господа, прославим Бога спасения нашего!
Идите, петь будем Господу, восклицать радостно скале спасения нашего!
"Пойдем, в шествии воспоем…" - двойное значение призыва "Пойдем". Оно в данном контексте воспринимается, как призыв пройти шествием, и одновременно означает призыв "Давайте воспоем…" (Меири и другие).

2 предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
Встретим Его жертвоприношениями благодарности, в гимнах прославим Его:
Предстанем пред Ним с благодарностью, с песнями восклицать будем Ему,

3 ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
"Господь - великий Бог, Он царь великий над всеми обожествляемыми силами!"
Потому что Бог великий Господь и Царь великий над всеми божествами,
"Царь великий над всеми обожествляемыми силами" - во времена Эноша люди стали поклоняться не только Всевышнему, но и силам природы, постепенно обожествляя их и, в конце концов, они забыли Творца, оставив только поклонение идолам (Маймонид). Все цари, все небесные и земные явления - посланцы Всевышнего и Его волю они исполняют (Ибн-Эра).

4 В Его руке глубины земли, и вершины гор - Его же;
[Прославим] Того, в чьей руке бездны земли и парящие горные выси!
В чьей руке глубины земли, и выси горные - Его;
"Того, в чьей руке бездны земли" - если прочесть слово, переведенное "бездны" с иными гласными знаками, то получится: "Того, в чьей руке исследователи земли" - научные исследования в руках Всевышнего и когда Он находит это нужным, научные открытия становятся известными людям (БЭШТ).

5 Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
Того, Кому принадлежит море! Того, Кто создал его, Кто сушу сотворил руками Своими!
Кому (принадлежит) море - и Он создал его, и сушу сотворили руки Его.

6 Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
Падем перед Ним ниц, поклонимся, преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.
Придите, поклонимся и склонимся, преклоним колена пред Господом, Создателем нашим,

7 ибо Он есть Бог наш, и мы - народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
Ибо Он - Бог наш, а мы народ Его; мы [станем] паствой, ведомой Его рукой, уже сегодня, если послушаемся Его голоса…
Ибо Он - Бог наш, а мы народ, паства Его, овцы руки Его. (О), если бы ныне вы послушались голоса Его!

8 "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
Пусть не будет каменным ваше сердце, как в Мериве, как в тот день в пустыне,
Не ожесточайте сердца своего, как в Мериве, в день Массы в пустыне,
"Каменное сердце" - в оригинале "твердое", в том же значении, что и в русском обороте "каменное сердце".
"…Как в Мериве, как в тот день в пустыне" - когда после исхода из Египта сыны Израиля пришли в Мериву, у них кончилась вода, и они подошли к Моше и сказали: "Зачем ты вывел нас из Египта? Чтобы уморить нас, и детей наших, и скот наш жаждою?".

9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
Когда испытывали Меня ваши предки, проверяли, хотя видели деяния Мои.
Когда испытывали Меня отцы ваши, испытывали Меня и видели деяние Мое.

10 Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
Сорок лет наказывал Я то поколение. Решил Я: "Это народ, чье сердце пребывает в заблуждении; ему не понять дорог Моих".
Сорок лет надоедало Мне поколение (это), и сказал Я: это народ с заблудшим сердцем, и не знают они путей Моих, -

11 и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".
Поэтому поклялся Я в гневе: Не найти ему покоя!..
Так что поклялся Я в гневе Своем, что не войдут они в покой Мой.
"Не найти ему покоя" - не войти в Землю Обетованную, называемую "землей покоя" (Раши).