|
Наш основной Telegram-канал. Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон Многие считают, что это псалом подходит к описанию восстановлению Иерусалима в книге Нехемии (6 гл.), когда город приходилось отстраивать, держа мастерок в одной руке, а копье в другой. 1 Песнь восхождения. Давида. Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
Песнь ступеней. Надеющийся на Господа не поколеблется, как Сион, во веки сохранится.
Песнь ступеней. Полагающиеся на Господа подобны горе Цийон, не поколеблется она, вечно пребывать будет. 2 Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.
Горы вокруг Иерусалима, и Господь вокруг народа Своего отныне и вовеки!
Йерушалаим! Горы вокруг него, и Господь вокруг народа своего отныне и вовеки,
"Господь вокруг народа своего" - Иерусалим защищают горы, и потому он не пошатнется, а народ Израиля защищает сам Всевышний, а потому он пребудет вовек (Мальбим). 3 Ибо не оставит [Господь] жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию.
Не оставит скипетр злодейский над уделом праведников, чтобы праведники не предались злодеянию.
Ибо не пребудет бич нечестия над судьбой праведных, чтобы не простерли праведники к беззаконию руки свои.
"Не оставит скипетр злодейский над уделом праведников" - здесь не столько "скипетр", сколько посох - символ власти. Достаточно часто стих понимается: "Не будет пребывать злодейское племя вместе с судьбой праведников". Например, у Раши: "Человеку ниспосылается жена по делам его - праведнику скромная, преступнику - распутная".
"…Чтобы праведники не предались злодеянию" - понимание по Радаку: "Чтобы праведники не научились преступным поступкам у злодеев". Возможно иное прочтение: "…Потому что [в награду за то], что праведники не обращаются к злодейству" (Йешаягу из Трани). 4 Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;
Господи, даруй благо благодетельным и прямым сердцем,
Благотвори, Господи, к добрым и правым в сердцах своих,
"Даруй благо благодетельным и прямым сердцем" - В Талмуде говорится, что Всевышний не считает помысел о грехе преступлением до тех пор пока само преступление не совершено. Но помысел о добром деле уже считается благим делом и записывается в заслугу человеку. Поэтому в нашем псалме и говорится, что благо будет благим и тем, кто хочет блага в сердце своем (Оhев Исраэль). 5 а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!
Склоняющихся же к кривым дорожкам Господь поведет вместе с творящими беззаконие. Мир над Израилем!
А уклоняющихся на кривые пути свои - поведет их Господь вместе с творящими беззаконие. Мир над Йисраэйлем!
"Склоняющихся же к кривым дорожкам…" - в противоположность "прямым сердцем", то есть тех, кто грешат тайно, Всевышний накажет вместе с "творящими беззаконие" - теми, кто грешит не скрываясь (Радак). |