|
Наш основной Telegram-канал. Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон В книге 1-Шмуэль (гл. 21-22) рассказывается, как Давид убежал от царя Шаула, когда тот собрался его убить. Давиду пришлось скрываться в пещере Адуламской. Там он составил эту молитву, когда боялся, что друзья не придут к нему на помощь. Известно, что Всевышний ответил на эту молитву и к нему пришли его братья и сподвижники. 1 Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился;
Поучение Давида. Когда он был в пещере. Молитва. Во весь голос свой взываю к Господу, во весь голос Господа умоляю;
Голосом моим взываю к Господу, голосом моим Господа умоляю.
Маскил Давида; молитва во время пребывания его в пещере.
"Когда был в пещере. Молитва" - когда Давид, мир с ним, скрывался в пещере, то понял, что не мудрость спасает человека, не сила и не могущество, но только молитвой (Шохер Тов). 2 излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.
Изливаю перед ним скорбь мою, о горестях моих рассказываю
Изливаю пред Ним жалобу свою, беду свою пред Ним рассказываю, 3 Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
С душой обмершей во мне: "Ты знаешь стезю мою! На дороге, по которой я хожу, они поставили капкан на меня!
Когда изнемогает во мне дух мой; но Ты знаешь путь мой, на стезе этой, (по которой) хожу я, расставили сеть мне. 4 Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признает меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.
Взгляни, справа от меня нет защитника! Некуда сбежать, никто не взыщет за душу мою.
Посмотри направо и увидишь, что нет знакомого со мной, исчезло убежище у меня, никто не заботится о душе моей. 5 Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.
Взываю к Тебе, Господи, говоря: Ты, убежище мне, доля моя на земле живых!
Воплю к Тебе, Господи, говорю: Ты укрытие мое, доля моя на земле живых. 6 Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
Внемли напеву молитвы моей: ибо я очень унижен; спаси от гонителей, что сильнее меня!
Внемли мольбе моей, ибо очень ослабел я, спаси меня от преследователей моих, потому что они сильнее меня. 7 Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.
Выведи душу мою из заключения, и я восхвалю имя Твое. Благодеянием Своим Ты в моем лице коронуешь [всех] праведников!"…
Выведи из стеснения душу мою, чтобы славить имя Твое; мною гордиться будут праведники, когда Ты воздашь мне (благом). |