|
Наш основной Telegram-канал. На цій сторінці ви можете слідкувати за ходом роботи над Українською Аудіобіблією. Інформацію буде подано російською, українською та англійською мовами. This page is provided for your information regarding the progress of work on the recording of the Audio-Bible in the Ukrainian language. Information will be given in Russian, Ukrainian and English. Работы в студии над этим чтением продолжались 1 год 2 месяца и 20 дней: с 01.02.05 по 20.04.06. К сожалению, на сегодняшний день по техническим причинам в mp3-формате можно скачать только 4 чтения, упакованные в большие архивы и загруженные на Яндекс.Диск. Чтение канонической Библии на украинском языке (читает И. Козлов):
Чтение канонической Библии на русском языке (читает И. Козлов):
Чтение канонической Библии на русском языке (читает А.Ф. Ефимов):
Чтение неканонической Библии на русском языке (читает И.Т. Липкин): На этом сотрудничество со студией, где записывалась Библия не закончено. Там же для нас записывают аудиокниги, евангелизационный альманах "Путь" и фонограммы-аранжировки к сборнику "Юность Иисусу". Все материалы также распространяется без каких-либо ограничений на любой территории и свободно доступны в интернете. За каждый час подготовленного чтения студии оплачивается от $37.50, а за каждую фонограмму от 20 до 25 $. Вы можете принять посильное финансовое участие в этом Божьем деле. Пожертвования на работу студии можно передать из любой страны. Некоторые варианты можно посмотреть внизу этой страницы. Или можно просто приобрести всю мою личную медиатеку на внешнем HDD 1500 Гб (1,5 Тб) - и вам назидательно и нам попроще будет. В данный момент сбор средств на озвучивание Украинской Аудиобиблии закончен. Финансировать дорогостоящее чтение неканонических книг из украинской Библии я не вижу особого смысла, но если найдутся желающие передать средства для надиктовки этих книг в студии, то я не буду этому препятствовать, и в этом случае чтение неканонических книг будет произведено. Чтение неканонических книг будет в районе 20 часов звучания и обойдется приблизительно в $700. Для того, чтобы включить работу над этими книгами в планы студии, кто-то должен передать для студии эту сумму полностью, а отдельного сбора денег на озвучивание этих книг объявляться не будет.
Думаю, что можно говорить о том, что данное чтение Библии одно из самых лучших из всех имеющихся чтений Библии на любом языке по совокупности таких качеств, как дикция, произношение, размеренность, качество звука. Кроме того, на данный момент нет ни одного ПОЛНОГО чтения украинской Библии. За основу взят перевод Ивана Хоменко. Мне, как баптисту, было трудно отдать предпочтение озвучиванию именно этого перевода по причине того, что среди протестантов большее хождение имеет перевод Ивана Огиенко. Выбирали из 4-х переводов. Кулиша и Нечуй-Левицкого, Ивана Огиенко, Ивана Хоменко и Рафаила Турконяка. От первых двух отказались по причине архаичности языка переводов - они трудны для восприятия, слишком буквально воспроизводит еврейский текст, неестественный часто для украинского языка порядок слов и другие проблемы. Из оставшихся двух переводов, наиболее приемлемых с точки зрения украинского языка, остановились на переводе Ивана Хоменко по той причине, что этот перевод окончен полностью несколько десятков лет назад. Перевод же Рафаила Турконяка еще до конца не окончен, и кроме того, он вызывает много критики, прежде всего потому, что Ветхий Завет будет переводиться не с еврейского, а с Септуагинты. Чтение распространяется без каких-либо ограничений на любой территории. |