Псалтирь. Псалом 17
Наш YouTube - Библия в видеоформате и другие материалы.
Христианская страничка
Лента обновлений сайта
Медиатека Blagovestnik.Org
в Telegram -
t.me/BlagovestnikOrg
Видеобиблия online

Русская Аудиобиблия online
Писание (обзоры)
Хроники последнего времени
Українська Аудіобіблія
Украинская Аудиобиблия
Ukrainian
Audio-Bible
Видео-книги
Музыкальные
видео-альбомы
Книги (А-Г)
Книги (Д-Л)
Книги (М-О)
Книги (П-Р)
Книги (С-С)
Книги (Т-Я)
Новые книги (А-Я)
Фонограммы-аранжировки
(*.mid и *.mp3),
Караоке
(*.kar и *.divx)
Юность Иисусу
Песнь Благовестника
старый раздел
Бесплатно скачать mp3
Нотный архив
Модули
для "Цитаты"
Брошюры для ищущих Бога
Воскресная школа,
материалы
для малышей,
занимательные материалы
Список ресурсов
служения Blagovestnik.Org
Архивы:
Рассылки (1)
Рассылки (2)
Проповеди (1)
Проповеди (2)
Сперджен (1)
Сперджен (2)
Сперджен (3)
Сперджен (4)
Карта сайта:
Чтения
Толкование
Литература
Стихотворения
Скачать mp3
Видео-онлайн
Архивы
Все остальное
Контактная информация
Поддержать сайт
FAQ


Наш основной Telegram-канал.
Наша группа ВК: "Христианская медиатека".
Наши новости в группе в WhatsApp.

Синодальный перевод
Перевод Текста - М. Левинов
Перевод Текста - Д. Йосифон
Комментарии раввинов, различные пометки и замечания к отдельным стихам.

1 Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
Руководителю. Псалом раба Господня, Давида, произнесшего перед Господом слова этой песни, когда Господь избавил его от руки всех врагов и от руки Шауля.
Руководителю. (Псалом) раба Господня Давида, который произнес (пред) Господом слова песни этой в день, (когда) спас его Господь от руки всех врагов его и от руки Шаула.
"Раб Господен" - человек, все помыслы и все поступки которого совершаются во Имя Всевышнего, называется "раб Господен". Давид, куда бы ни шел, что бы не делал, совершал это во Имя Творца и во всем полагался только на Него, как раб полагается во всем на своего господина (Радак). В Торе "раб Господен" - это высший титул, которым может быть награжден человек.

2 Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
Сказал он: Люблю Тебя, Господь, дарующий силу мне!
И сказал он: люблю Тебя, Господь, сила моя!
"Люблю Тебя" - служу Тебе, не ожидая за это награды

3 Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
Господь - скала моя, крепость и спасение мое; Он - Бог мой, твердыня убежища моего. Он - щит и меч спасения моего, крепость моя!
Господь - скала моя и крепость моя, избавитель мой. Бог мой - твердыня моя, на него полагаюсь, щит мой и рог спасения моего, опора моя.

4 Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
Восхваляя, призову Господа, и буду спасен от врагов моих!
Восхваляемым называю Господа и от врагов моих спасаюсь.
"Восхваляя, призову Господа" - праведники знают секрет: просьбу к Всевышнему надо выстраивать не как прошение, а как прославляющую молитву. Так, например, если человек просит об исцелении, то следует славить Всевышнего, исцеляющего больных

5 Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
Обступили меня муки смертные, и потоки безвозвратного устрашили меня;
Объяли меня узы смерти, и потоки бедствий устрашили меня.

6 цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
Муки адские обступили меня, впереди меня капканы смерти;
Муки смертные охватили меня, предо мной легли тенета смерти.

7 В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.
В беде призову Господа, Бога моего буду умолять: и Он услышит из чертога Своего, и моя мольба дойдет до слуха Его!…
В беде моей призывал я Господа и к Богу моему взывал я; и услышал Он из чертога Своего голос мой, и вопль мой пред Ним дошел до слуха Его.

8 Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
Затряслась, поколебалась земля, затрепетали основания гор; пошатнулись, ибо Он прогневался.
И сотряслась и всколебалась земля, и основания гор вздрогнули и сотряслись, ибо разгневался Он.

9 поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него.
Поднялся дым от ноздрей Его, из уст Его - огонь пожирающий; горящие угли [летят] от Него.
Поднялся дым из ноздрей Его и огонь пожирающий из уст Его; угли разгорались от Него.

10 Наклонил Он небеса и сошел, - и мрак под ногами Его.
Наклонил Он небеса и сошел, туман - под ногами Его.
И наклонил Он небеса, и сошел, и мгла - под ногами Его.

11 И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
Воссел Он на херувима и полетел, вознесся на крыльях ветра.
И воссел на керува, и полетел, и понесся на крыльях ветра.

12 И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
Тьму сделал Он покровом Себе, шатром окружающим - мрак вод и тучи.
И сделал мрак укрытием Себе, шатром вокруг Себя; темнота вод - (от) туч небесных.
"Тьму сделал покровом" - тьма - символ непостижимости Всевышнего

13 От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
Из сияния пред Ним сквозь тучи выпали град и угли горящие.
От сияния пред Ним прошли тучи Его (с) градом и углями огненными.

14 Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Возгремел на небесах Господь, раздался глас Всевышнего - град и угли горящие!
И возгремел Господь в небесах, и Всевышний подал голос Свой; град и угли огненные.

15 Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
Послал Он стрелы Свои - и рассеял их; молнии бросил - и привел их в смятение.
И пустил стрелы Свои, и рассеял их, и бросил молнии, и привел их в смятение.

16 И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного [гласа] Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
Показались русла вод, обнажились основания вселенной, - от грозного крика Твоего, Господь, от дуновений гнева Твоего!
И открылись русла вод, и обнажились основания вселенной от грозного голоса Твоего, Господи, от дыхания ветра (из) ноздрей Твоих.

17 Он простер [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;
Послал Он с высот, взял меня, вытащил из вод великих;
Послал с высоты, взял меня, извлек меня из множества вод.

18 избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
Избавил меня от врага могучего, от ненавистников, что сильнее меня!
(И) избавил меня от сильного врага моего и от ненавистников моих, которые сильнее меня.

19 Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
Они выступили против меня в день бедственный; но Господь был опорою мне.
Они поспешили (восстать) на меня в день бедствия моего, но Господь был опорой для меня.

20 Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
Он вывел меня на простор и спас меня, ибо Он благоволит ко мне.
И вывел меня на простор, спас меня, ибо Он любит меня.

21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
Воздал мне Господь по праведности моей, за чистоту рук наградил меня.
Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.

22 ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
Ибо держался я путей Господних; не совершал преступлений против Бога моего.
Ибо держался я путей Господа и не отступал от Бога моего.

23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
Все законы Его предо мною, и от установлений Его не уклонялся я.
Ибо все законы Его предо мной, и уставы Его не отстранял я от себя.

24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Я был непорочен перед Ним, и остерегался греха.
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне.
"Я был непорочен… остерегался греха" - чем праведней человек, тем больше его соблазны, тем более тщательно он обязан оберегать себя от преступлений

25 и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
Господь же воздал мне по праведности моей, - по чистоте рук моих пред Ним.
И воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте рук моих пред глазами Его.

26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно,
С преданным Ты милостив, с непорочным - непорочен;
С милостивым поступаешь Ты милостиво, с мужем беспорочным - по беспорочности (его).

27 с чистым - чисто, а с лукавым - по лукавству его,
С чистым - чист, а с лукавым - лукав.
С чистым поступаешь Ты по чистоте его, со строптивым - по строптивости (его),

28 ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
Ты спасаешь народ угнетенный, а высокомерных - унижаешь.
Ибо людей смиренных спасаешь Ты, и глаза надменные унижаешь;

29 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
Ты зажигаешь светильник мой; Господь, Бог мой, освещает мне тьму.
Ибо Ты возжигаешь светильник мой, Господь Бог мой озаряет тьму мою;

30 С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
С Тобою сокрушаю я полчища; с Богом моим преодолеваю крепостную стену.
Ибо с Тобой сокрушаю я отряд и с Богом моим перепрыгиваю через крепостную стену.

31 Бог! - Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
Непорочен путь Божий, слово Господне чисто; Он щит всем уповающим на Него.
Бог - непорочен путь Его, слово Господа верно, щит Он для всех полагающихся на Него.

32 Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
Есть ли божество, кроме Господа, и есть ли Твердыня, кроме Бога нашего?!
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто твердыня, кроме Бога нашего?

33 Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
Бог, Который препоясывает меня силою и пролагает мне верный путь!?
Бог препоясывает меня силой и дает мне путь прямой,

34 делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
Он делает ноги мои [сильными], как ноги туров, и на высоты поднимает меня.
Делает ноги мои подобными ланям и на высоты мои ставит меня,

35 научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
Обучает руки мои бою, чтобы мышцы мои могли натянуть лук медный.
Обучает руки мои битве, и разбит лук медный руками моими.

36 Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
Ты дал мне щит спасения Твоего; десница Твоя поддерживает меня, и призыв к Тебе дарует мне силы.
И одарил Ты меня щитом спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.

37 Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Ты делаешь твердыми шаги мои, чтобы не соскользнули ноги мои.
Расширяешь Ты шаг мой подо мной, и не споткнулись ноги мои.

38 Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
Я преследую врагов и настигну их; и не вернусь, пока не истреблю их.
Преследую я врагов моих, и настигаю их, и не возвращусь, пока не уничтожу их.

39 поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
Разгромлю их, и они не смогут встать - будут лежать у ног моих!
Поражаю их, и не смогут они встать - пали они под ноги мои.

40 ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
Ты препоясываешь меня силою для битвы; Ты низлагаешь восстающих против меня!
Ты препоясал меня силой для войны, подчинил мне восставших на меня.

41 Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
Ты разворачиваешь ко мне врагов спиною, и я истребляю их!
И врагов моих обратил Ты ко мне тылом, а ненавистников моих - их уничтожил я.

42 они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, - но Он не внемлет им;
Молятся они, - но нет спасителя; к Господу они, - Он им не отвечал.
Вопят они - но нет спасающего; (воззвали) к Господу - но Он не ответил им.

43 я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.
Я рассею их, как пыль по ветру; как грязь уличную попираю.
И разотру их, как прах, по ветру, как грязь уличную, рассею их.

44 Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
Ты спас меня от мятежей народов; поставил меня во главе племен; и народ, которого я не знал, служит мне.
Ты избавил меня от мятежников (из) народа моего, поставил меня во главе племен; народ, которого не знал я, служит мне.

45 по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
Только услышав, слушаются меня; иноплеменники заискивают передо мной.
Лишь заслышав (обо мне), покоряются мне, чужеземцы заискивают предо мной.

46 иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
Иноплеменники приходят в упадок и трепещут в укреплениях своих!
Чужеземцы засохнут и охромеют (от оков) в местах заточения их.

47 Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
Жив Господь, благословен оплот мой; да будет превознесен Бог спасения моего!
Жив Господь, и благословен оплот мой, и да будет превознесен Бог спасения моего,

48 Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
Бог, дающий мне отомстить, подчиняющий мне народы,
Бог, мстящий за меня и покоряющий предо мной народы.

49 и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
Избавляющий меня от врагов, возносящий меня над восстающими против меня, спасающий меня от злодея!
Избавляющий меня от врагов моих! И над встающими против меня Ты возносишь меня, от злодея спасаешь меня.

50 За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
Поэтому славлю Тебя, Господь, пред народами, пою имени Твоему.
За то славить буду Тебя, Господи, среди народов и имя Твое воспевать буду.

51 величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.
Взращивает спасение для царя Своего, творит милость помазаннику Своему Давиду, и потомству его вовеки!
Великое спасение творит Он (для) царя Своего, и оказывает Он милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки.
"Милость помазаннику Своему" - Виленский Гаон объяснял, что есть разница между тем, кто получает по праву кредитора, и тем, кто получает в дар. Тот, кому возвращают долг, может требовать ровно столько, сколько ему должны, не больше. Получающий дар может просить сколько угодно.