Псалтирь. Псалом 88
Добросовестный сервис покупок с кэшбеком до 10% в 900+ магазинах используют уже более 1.200.000 человек. Присоединяйся!
Христианская страничка
Лента последних событий
(мини-блог)
Видеобиблия online

Русская Аудиобиблия online
Писание (обзоры)
Хроники последнего времени
Українська Аудіобіблія
Украинская Аудиобиблия
Ukrainian
Audio-Bible
Видео-книги
Музыкальные
видео-альбомы
Книги (А-Г)
Книги (Д-Л)
Книги (М-О)
Книги (П-Р)
Книги (С-С)
Книги (Т-Я)
Фонограммы-аранжировки
(*.mid и *.mp3),
Караоке
(*.kar и *.divx)
Юность Иисусу
Песнь Благовестника
старый раздел
Интернет-магазин
Медиатека Blagovestnik.Org
на DVD от 70 руб.
или HDD от 7.500 руб.
Бесплатно скачать mp3
Нотный архив
Модули
для "Цитаты"
Брошюры для ищущих Бога
Воскресная школа,
материалы
для малышей,
занимательные материалы
Бюро услуг
и предложений от христиан
Наши друзья
во Христе
Обзор дружественных сайтов
Наше желание
Архивы:
Рассылки (1)
Рассылки (2)
Проповеди (1)
Проповеди (2)
Сперджен (1)
Сперджен (2)
Сперджен (3)
Сперджен (4)
Карта сайта:
Чтения
Толкование
Литература
Стихотворения
Скачать mp3
Видео-онлайн
Архивы
Все остальное
Контактная информация
Подписка
на рассылки
Поддержать сайт
или PayPal
FAQ


Информация
с сайтов, помогающих создавать видеокниги:
http://spbdesigner.ru/ чеклист хорошего дизайн портфолио.

Подписаться на канал Улучшенный Вариант: доработанная видео-Библия, хороший крупный шрифт.
Подписаться на наш видео-канал на YouTube: "Blagovestnikorg".
Наша группа ВКонтакте: "Христианское видео".

Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон

Молитва и плач о том, что обещание царской династии Давида, данные через пророка Натана, не были исполнены буквально. Потому что казалось, что династия Давида будет править всегда, без перерыва, а оказалось, что речь шла о том, что царей из другой династии не будет. И только после длинного изгнания династия Давида вновь вернется к власти после прихода Машиаха.

Синодальный перевод
Перевод Текста - М. Левинов
Перевод Текста - Д. Йосифон

1 Учение Ефама Езрахита.
Учение Эйтана Эзрахи.
Маскил Эйтана Эзрахи.

2 Милости [Твои], Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
Покровительство Господне вечно воспевать буду, из рода в род рассказ о верности Твоей будет на моих устах.
Милости Господни вечно воспевать буду, из рода в род возвещать буду верность Твою устами своими.

3 Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, [когда сказал]:
Думал я: покровительство отстроено на века, небеса Ты утвердил на верности Своей.
Ибо думал я: свет милостью устроен, в небесах - там утвердил Ты верность Свою.
"Покровительство отстроено на века" - так читают этот стих классические комментаторы (Ибн-Эзра, Радак) и все современные исследователи. "Покровительство, обещанное династии Давида, сохранится на века" (Сфорно).
"Покровительство отстроено на века" - Часто этот стих читают в непрямых значениях слов: "Мир построен на милосердии", и в этом значении эти слова стали поговоркой. "Благодаря милосердию, с которым люди относятся друг к другу, мир продолжает существовать. Всякий, кто не относится к другим милосердно, разрушает самую основу мира" (Маалот hаМидот).

4 "Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
"Заключил Я союз с избранным Своим, поклялся Давиду, рабу Моему:
"Заключил Я союз с избранным моим, клялся Я Давиду, рабу Моему.

5 навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой".
Навек утвержу потомство твое и навсегда отстрою престол твой!" Сэла!
Навек утвержу потомство твое и построю навсегда престол твой!" Сэла!

6 И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Небеса восхваляют чудеса Твои, Господи, и верность Твою - сонм святых.
Хвалить будут небеса чудо Твое, Господи, и верность Твою - в сонме святых.

7 Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
Ибо кто на небесах сравнится с Господом, кто Господу уподобится из могущественных?
Ибо кто на небесах сравнится с Господом, уподобится Господу между сыновьями сильных?

8 Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
Страшатся Бога в многочисленном сонме святых, грозен Он для всех окружающих Его.
Почитаем Бог в великом сонме святых и страшен для всех окружающих Его. Господь Бог Ц-ваот!

9 Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Господь, Бог Воинств! Кто из Твоего окружения силен, как Ты, Господи? Чья верность сравнима с Твоей?
Кто силен, как Ты, Господи? И верность Твоя - вокруг Тебя!

10 Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Ты властвуешь над взметнувшимся морем; укрощаешь вздыбленные волны его.
Ты властвуешь над гордыней моря; когда вздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
"Ты властвуешь над взметнувшимся морем" - власть Всевышнего над небесами и небесными силами, описанная в предыдущих стихах, способны постичь только мудрецы. Его же власть над морем видна всем (Ибн-Эзра). И сказали наши мудрецы: самые суеверные люди в мире - моряки, потому что они знают, что под Богом ходят.

11 Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Ты до смерти поразил Раава; рукою сильной рассеял врагов Своих.
Ты унизил Раава, как убогого, мышцей сильной Своей; рассеял Ты врагов своих.
"Поразил Раава" - Князь морской в дни творения первоначального (Бава Батра 74б). Другой комментарий: Египет, когда рассек море перед фараоном (Таргум).

12 Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
Тебе небо и Тебе земля; Ты создал вселенную и все, что наполняет ее.
Твое небо и Твоя земля, вселенную и все, что наполняет ее, Ты создал.

13 Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
Ты создал север и юг, Тавор и Хермон радуются имени Твоему.
Север и юг - ты создал их, Тавор и Хэрмон радуются имени Твоему.
"Тавор и Хермон" - Тавор - гора, возвышающаяся посреди Изриэльской долины, Хермон - горная система к северо-востоку от нынешнего Израиля.

14 Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
Тебе сила и мощь; крепка рука Твоя, поднята десница Твоя.
У Тебя мышца с силой, крепка рука Твоя, поднята десница Твоя.
"Тебе сила и мощь" - человеку не дано контролировать свой гнев и богатырь не может удержать свою силу, чтобы наказать строго в меру. Всевышний же властелин над всеми этими качествами: Он властвует своим гневом, а не гнев Им (Ялкут Элиэзер).

15 Правосудие и правота - основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
Справедливость и правосудие - основание престола Твоего, покровительство и истина предстоят перед Тобой.
Справедливость и правосудие - основание престола Твоего, милость и истина пред Тобой.
"Справедливость и правосудие… покровительство и истина" - справедливость и правосудие, творимые людьми, основание для престола Всевышнего на земле, и в ответ на них Он дарует Свои покровительство и истину (Альшейх).

16 Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
Счастлив народ, изведавший трубление, идущий осиянным ликом Твоим, Господи.
Счастлив народ, умеющий трубить. Господи, в свете лица Твоего ходят они.
"Счастлив народ, изведавший трубление" - А разве народы мира не умеют трубить? Сколько труб и рогов есть у них! Но Израиль знает, как трублением возводить Творца на престол суда и на престол милосердия (Ваикра Раба). Речь идет о трублении при восхождении царя на престол, иными словами: Счастлив народ, провозгласивший Бога царем (Ибн-Эзра и др.).

17 о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
Имени Твоему радуются они постоянно, возвышаются справедливостью Твоей.
Имени Твоему радуются они весь день и справедливостью Твоей возвышаются,

18 ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
Ибо Ты - венец силы их, по благоволению Твоему мы возвышены.
Ибо Ты - слава силы их, по благоволению Твоему возвышен рог наш.
"Мы возвышены" - буквально: "возвышен рог наш".

19 От Господа - щит наш, и от Святаго Израилева - царь наш.
Господь - щит наш, Святой Израиля - царь наш.
Ибо от Господа - щит наш, от святого Йисраэйлева - царь наш.
"Господь - щит наш, Святой Израиля - царь наш" - вариант: "Ибо Господу принадлежит защитник наш, Святому Израиля - царь наш" (Радак).

20 Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: "Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
Когда-то в пророческом видении о преданных Тебе Ты сказал: обещал Я помощь герою, избранного из народа возвысил!
Тогда говорил Ты в пророческом видении благочестивым Твоим и сказал: дал Я помощь герою, возвысил избранного из народа!
"В пророческом видении о преданных Тебе…" - речь идет о пророчестве Натана (2-Шмуэль, 7:4-14) об избрании Давида и его потомства на царство над Израилем.

21 Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
Отыскал Я Давида, раба Моего, и маслом священным помазал его,
Нашел Я Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал его,
"Маслом священным помазал его" - в обряд провозглашения царем входило помазание претендента оливковым маслом с благовониями. Общий смысл обряда состоит в выделении предмета или человека из мира обыденного и перевод его в мир священный. Если речь идет о храмовых сосудах, то после помазания они становятся священными сосудами, запрещенными для повседневного пользования, а если о человеке, то он становится "особым", освященным.

22 Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
В знак того, что с ним пребудет рука Моя, и мышца Моя ему силу даст.
Того, с кем пребудет рука Моя и кого укрепит мышца Моя.

23 Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
Не разгромит его враг, злодей не причинит страданий.
Не притеснит его враг, и злодей не будет мучить его.

24 Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
Сокрушу притеснителей его, ненавистников заставлю отступить.
И сокрушу пред ним притеснителей его и ненавидящих его поражу.

25 И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
С ним пребудут верность и покровительство Мои, и именем Моим возвышен он будет.
И верность Моя и милость Моя - с ним, и именем Моим возвышен будет рог его.

26 И положу на море руку его, и на реки - десницу его.
Позволю ему на море наложить руку, на реки - десницу его.
И простру до моря руку его, и до рек - десницу его,

27 Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
Он будет звать Меня: "Отец мой", "Бог мой" и "Оплот спасения моего".
Он призовет меня: "Отец мой Ты, Бог мой и оплот спасения моего!"

28 И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
Я же первенцем поставлю его, высшим из царей земных.
И Я первенцем сделаю его, выше царей земли.
"Я же первенцем поставлю его" - как Творец передал право первенства Яакову, так передан права первенства Машиаху (Шохер Тов).

29 вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
Навек сохраню покровительство ему и союз Мой с ним нерушимый.
Навек сохраню милость Свою к нему, и союз Мой с ним верен (будет).

30 И продолжу вовек семя его, и престол его - как дни неба.
Династия его будет вечной, и престол его - как дни неба…
И сделаю вечным потомство его, и престол его - как дни неба.

31 Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
Если оставят его сыновья Учение Мое и не будут следовать законам Моим,
Если покинут сыновья его Тору Мою и не будут следовать законам Моим,

32 если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
Если осквернят постановления Мои и заповеди Мои соблюдать не будут,
Если осквернят уставы Мои и заповеди Мои соблюдать не будут,

33 посещу жезлом беззаконие их, и ударами - неправду их;
Бичом накажу за грехи их, язвами - за преступления.
Накажу Я прутом (за) преступления их, и (за) грех их - язвами.

34 милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
Но покровительства Своего не отниму у него и не изменю верности Моей.
Но милости Моей не отниму у него и не обману в верности Моей.

35 Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
Не нарушу союза Своего и сошедшего с уст Моих не изменю.
Не нарушу союза Моего и того, что вышло из уст Моих, не изменю.

36 Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Однозначно поклялся Я святостью Своей, Давиду не солгу Я:
Однажды поклялся Я в святости Своей - не солгу Я Давиду!

37 Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
Династия его будет вечной, и престол его предо Мною, как солнце,
Потомство его вовек пребудет, и престол его, как солнце, предо Мной.

38 вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах".
Утверждена навеки, как луна. Она свидетельство тому верное на небесах. Сэла!
Как луна, утвержден будет он вовек, и свидетель верный - в небесах. Сэла!
"Утверждена навеки, как луна" - В еврейской традиции солнце символизирует источник (например, учителя), а луна приемник (например, ученика). Воцарение Машиаха - это отражение воли Всевышнего, а потому свидетельством верности ей является не солнце, а луна, светящая его светом (Ибн-Эзра).

39 Но [ныне] Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
Вот Ты оставил, отринул, прогневался на помазанника Твоего.
Но Ты покинул и возненавидел, прогневался на помазанника Твоего.

40 пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
Ты нарушил союз с рабом Твоим, осквернил помазание его, сбросил венец его на землю.
Презрел Ты союз с рабом Твоим, подверг осквернению, (бросил) на землю корону его.
"Осквернил помазание его, сбросил венец его на землю" - в оригинале использовано слово с двойным значением - "помазание" и "венец" в результате дословно полустих выглядит так: "Осквернил помазание-венец до земли" - двойное чтение заложено прямо в стихе.

41 разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
Ты разрушил пограничные укрепления, крепости его превратил в развалины.
Проломал Ты все ограды его, крепости его превратил в развалины.

42 Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
Все прохожие грабят его, и стал он посмешищем для соседей.
Грабили его все проходящие по пути, посмешищем стал он для соседей его.

43 Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
Ты позволил притеснителям поднять руку на него, всех врагов его обрадовал.
Возвысил Ты десницу притеснителей его, обрадовал всех врагов его.

44 Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
Ты обратил назад острие меча его, не дал ему устоять в битве.
Ты обратил назад острие меча его и не дал ему устоять в войне.

45 отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
Ты отнял блеск его, и престол его на землю поверг.
Отнял Ты блеск его и престол его на землю поверг.

46 сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
Ты сократил дни юности его, облек его стыдом. Сэла!
Сократил Ты дни юности его, облек его стыдом. Сэла!

47 Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Доколе, Господи? Вечно ли скрываться будешь? [Доколе] огнем пылать будет ярость Твоя?
Доколе, Господи, скрываться будешь - вечно? (Доколе) пылать будет, подобно огню, ярость Твоя?

48 Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
Вспомни, [краткость] дней жизни моей! Насколько ничтожными создал Ты всех сынов человеческих!
Вспомни, как (ничтожна) жизнь! Для какой суеты создал Ты всех сынов человеческих!

49 Кто из людей жил - и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
Кто из живых не увидит смерти, кто спасет душу свою от преисподней? Сэла!
Кто (тот) человек, (который) жить будет и не увидит смерти, спасет душу свою от руки преисподней? Сэла!
"Кто из живых не увидит смерти" - буквально: "Какой муж будет жить и не увидит смерти?". Слово "гэвэр" (муж) близко по звучанию и значению к "богатырь" - нет такого богатыря, что не увидит смерти.

50 Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
Где Твое прежнее покровительство, Господи, о котором Ты клялся Давиду верностью Своей?
Где прежние милости Твои, Господи? Клялся Ты Давиду верностью Своей!

51 Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
Вспомни, Господи, о поругании рабов Твоих, что сносим мы от всех народов многочисленных,
Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, (которое) несу я в лоне своем, (от) всех народов многочисленных,

52 как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
Которым бесчестят враги Твои, Господи, которым бесчестят пути помазанника Твоего!
Которым бесчестят враги Твои, Господи, которым бесчестят шаги помазанника Твоего!
"Пути помазанника Твоего" - буквально "пятки помазанника" - так обозначается период непосредственно предшествующий приходу Машиаха.

53 Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
Благословен Господь вовеки. Амэн и амэн!
Благословен Господь вовеки. Амэйн и амэйн!
"Благословен Господь вовеки. Амэн и амэн!" - здесь кончается третья книга Псалмов. Как и предыдущие, она завершается благословением Всевышнего и словом "Амен" - "Да будет!", "Истина!" (ср. конец псалмов 40, 71, 105).