Псалтирь. Псалом 101
Добросовестный сервис покупок с кэшбеком до 10% в 900+ магазинах используют уже более 1.200.000 человек. Присоединяйся!
Христианская страничка
Лента последних событий
(мини-блог)
Видеобиблия online

Русская Аудиобиблия online
Писание (обзоры)
Хроники последнего времени
Українська Аудіобіблія
Украинская Аудиобиблия
Ukrainian
Audio-Bible
Видео-книги
Музыкальные
видео-альбомы
Книги (А-Г)
Книги (Д-Л)
Книги (М-О)
Книги (П-Р)
Книги (С-С)
Книги (Т-Я)
Фонограммы-аранжировки
(*.mid и *.mp3),
Караоке
(*.kar и *.divx)
Юность Иисусу
Песнь Благовестника
старый раздел
Интернет-магазин
Медиатека Blagovestnik.Org
на DVD от 70 руб.
или HDD от 7.500 руб.
Бесплатно скачать mp3
Нотный архив
Модули
для "Цитаты"
Брошюры для ищущих Бога
Воскресная школа,
материалы
для малышей,
занимательные материалы
Бюро услуг
и предложений от христиан
Наши друзья
во Христе
Обзор дружественных сайтов
Наше желание
Архивы:
Рассылки (1)
Рассылки (2)
Проповеди (1)
Проповеди (2)
Сперджен (1)
Сперджен (2)
Сперджен (3)
Сперджен (4)
Карта сайта:
Чтения
Толкование
Литература
Стихотворения
Скачать mp3
Видео-онлайн
Архивы
Все остальное
Контактная информация
Подписка
на рассылки
Поддержать сайт
или PayPal
FAQ


Информация
с сайтов, помогающих создавать видеокниги:

Подписаться на канал Улучшенный Вариант: доработанная видео-Библия, хороший крупный шрифт.
Подписаться на наш видео-канал на YouTube: "Blagovestnikorg".
Наша группа ВКонтакте: "Христианское видео".

Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон

Эта молитва предназначена для всякого человека в час беды.

1 Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
Молитва страдальца, когда он падает духом и изливает пред Господом свою скорбь.
Молитвы страдальца, когда ослабевает он и пред Господом изливает (душу) в жалобе своей.
"Молитва страдальца, когда он падает духом" - эта молитва предваряет все остальные молитвы, потому как несчастья обращают сердце человека к Всевышнему (Зоhар).

2 Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
Господи, услышь молитву мою, пусть мольба моя вознесется к Тебе!
Господи, услышь молитву мою, и вопль мой пусть дойдет до Тебя.

3 Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда воззову к Тебе], скоро услышь меня;
Не скрывай от меня лица Своего; в час бедствия приклони ко мне ухо; поспеши ответить мне, когда я взываю к Тебе!
Не скрывай лица Твоего от меня в день бедствия моего, приклони ко мне ухо Твое; в день, когда воззову я, поспеши ответить мне,
"В час бедствия…" - в оригинале "в день бедствия", в библейском иврите этот оборот означает: "в момент, когда…".

4 ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
Годы мои унесены дымом, как будто в костре обуглились кости мои.
Ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои, как в костре, обгорели.
"Годы мои унесены дымом" - при сжигании любая вещь исчезает, уносится в дыме (Радак).

5 сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
Как трава - выжжено и иссушено сердце мое, даже о еде забыл я.
Побито, как трава, и высохло сердце мое, потому что забыл я есть хлеб мой.

6 от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
Из-за тяжелых вздохов - выпирают кости мои.
От голоса стенания моего приклеились кости мои к плоти моей.
"Выпирают кости мои" - буквально: "прилипли кости к плоти". Смысл оборота ясен из Йова: "К плоти и коже прилипли кости мои" (19:20).

7 Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
Стал я похож на сыча в пустыне, на филина в развалинах,
Стал я похож на пеликана пустынного, как филин, стал я.

8 не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
Стал подобен птице одинокой на крыше.
Был я все время, как птица одинокая на кровле.

9 Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
Всякий день бранят меня враги, поносители клянут меня.
Целый день позорят меня враги мои, буйствующие против меня клянутся мной.

10 Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
Ем пепел, как хлеб, питье развожу слезами,
Ведь пепел, как хлеб, ел я и питье мое со слезами смешивал.
"Ем пепел, как хлеб" - упомянут траурный обычай: еду посыпают пеплом вместо соли.

11 от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
Из-за негодования и ярости Твоей: ибо вознес Ты меня, чтобы сбросить!
Из-за гнева Твоего и ярости Твоей, ибо Ты понес меня и бросил меня.

12 Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
Дни мои [убегают] как тень, сохну, как трава…
Дни мои, как тень простертая, и как трава, засыхаю я.
"Дни мои [убегают] как тень" - в оригинале: "Как тень склоненная" - речь идет о старости. При приближении заката, тень становится длиннее и это признак, что скоро день кончится и тень исчезнет (Шаарей Тшува).

13 Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
А Ты, Господь, пребываешь вовеки, память о Тебе - из рода в род.
А Ты, Господи, вовеки восседать будешь (на престоле Твоем), и память о Тебе - из рода в род.

14 Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, - ибо пришло время;
Встань, помилуй Сион! Ибо пришла пора пожалеть его, пришел срок назначенный!
Ты встанешь, сжалишься над Цийоном, ибо время помиловать его, ибо настал срок,
"Встань, помилуй Сион! Ибо пришла пора…" - когда наступит пора помиловать Сион? - Когда весь народ Израиля страстно полюбит его камни и прах (Иегуда Галеви).
"Встань, помилуй Сион! Ибо пришла пора…" - Машиах придет либо в назначенный с издавна срок, либо в награду за заслуги Всевышний пришлет его раньше назначенного срока (Ор hаХаим).

15 ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
Рабы Твои любят камни его, горюют над прахом его.
Ибо возлюбили рабы Твои камни его и прах его любят.

16 И убоятся народы имени Господня, и все цари земные - славы Твоей.
Пусть видят народы имя Господне, все цари земли - славу Твою!
И устрашатся народы имени Господа, и все цари земли - славы Твоей,

17 Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
Когда отстроит Господь Сион, явится в славе Своей.
Ибо построил Господь Цийон (и) явился в славе Своей.

18 призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
Прими молитву дерева сухого, одинокого, не пренебреги молитвой его!
Внял Он молитве одинокого и не презрел молитвы их.
"Примет молитву дерева сухого, одинокого" - в оригинале: дерево, одиноко растущее в пустыне, зеленеющее только в период дождей.
"Примет молитву дерева сухого, одинокого" - в поколениях, когда не будет ни царя, ни Храма, ни священника, когда останется только молитва, прошу, прими молитву их (Ваикра Раба).

19 Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
Будет записано для будущего поколения, чтобы народ грядущий восхвалял Бога:
Записано будет это для рода грядущего, и народ, который родится, славить будет Господа,
"Будет записано для будущего поколения" - подобно тому, как записан рассказ об исходе из Египта (р. Йешаяhу из Трани).

20 ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
Что с священной высоты Своей следит Господь, - с неба смотрит на землю,
Ибо взглянул Он с высоты святой Своей, Господь с небес посмотрел на землю,

21 чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
Слышит стенание узника, освобождает осужденных на смерть!
Чтобы услышать стон узника, развязать (узы) обреченных на смерть;

22 дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его - в Иерусалиме,
Будут воспевать имя Господа в Сионе, воздавать хвалу Ему в Иерусалиме,
Чтобы рассказать в Цийоне (об) имени Господнем и славу Его - в Йерушалаиме,

23 когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
Когда соберутся народы и царства, чтобы вместе служить Господу!..
Когда соберутся народы вместе и царства - чтобы служить Господу.

24 Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
Он изнурил меня в дорогах, сократил дни мои.
Он истощил в пути силу мою, сократил дни мои.

25 Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
Прошу: Боже мой, не забери меня на половине дней моих! Твои года - из поколения в поколения.
Говорю я: Боже мой, не подними (не погуби) меня в половине дней моих - Ты, чьи годы во веки веков.

26 В начале Ты, основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
Когда-то Ты создал землю, и небеса - произведение рук Твоих:
Некогда основал Ты землю, и небеса - дело рук Твоих.

27 они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
Исчезнут они, а Ты - останешься. Все, как платье, износится. Подобно одежде, Ты переменишь их, и будут иные!
Они-то сгинут, а Ты устоишь, и все они, как платье, обветшают; как одежду, Ты переменишь их, и исчезнут они.

28 но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.
А Ты - все Тот же, годы Твои не окончатся!
А Ты - тот же, и годы Твои не окончатся.

29 Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.
Пусть дети рабов Твоих живут [на земле]; пусть потомство их будет стоять пред лицом Твоим!..
Сыновья рабов Твоих жить будут, и семя их пред Тобой утвердится.