Псалтирь. Псалом 105
Наш YouTube - Библия в видеоформате и другие материалы.
Христианская страничка
Лента обновлений сайта
Медиатека Blagovestnik.Org
в Telegram -
t.me/BlagovestnikOrg
Видеобиблия online

Русская Аудиобиблия online
Писание (обзоры)
Хроники последнего времени
Українська Аудіобіблія
Украинская Аудиобиблия
Ukrainian
Audio-Bible
Видео-книги
Музыкальные
видео-альбомы
Книги (А-Г)
Книги (Д-Л)
Книги (М-О)
Книги (П-Р)
Книги (С-С)
Книги (Т-Я)
Новые книги (А-Я)
Фонограммы-аранжировки
(*.mid и *.mp3),
Караоке
(*.kar и *.divx)
Юность Иисусу
Песнь Благовестника
старый раздел
Бесплатно скачать mp3
Нотный архив
Модули
для "Цитаты"
Брошюры для ищущих Бога
Воскресная школа,
материалы
для малышей,
занимательные материалы
Список ресурсов
служения Blagovestnik.Org
Архивы:
Рассылки (1)
Рассылки (2)
Проповеди (1)
Проповеди (2)
Сперджен (1)
Сперджен (2)
Сперджен (3)
Сперджен (4)
Карта сайта:
Чтения
Толкование
Литература
Стихотворения
Скачать mp3
Видео-онлайн
Архивы
Все остальное
Контактная информация
Поддержать сайт
FAQ


Наш основной Telegram-канал.
Наша группа ВК: "Христианская медиатека".
Наши новости в группе в WhatsApp.

Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон

Этот псалом продолжает предыдущий и повествует о чудесах, произошедших уже после Исхода, начиная с рассечения Чремного моря.

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
hаллелуя! Благодарите Господа за блага Его, за то, что на века покровительство Его!
Алелуйа! Благодарите Господа, ибо добр (Он), ибо навеки милость Его!

2 Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
Кто сможет выразить могущество Господне, кто поведает обо всей славе Его?
Кто возвестит могущество Господне, провозгласит всю славу Его?

3 Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
Счастливы соблюдающие закон, счастлив поступающий справедливо во всякое время!
Счастливы те, кто хранит правосудие (и) творит справедливость во всякое время.

4 Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
Вспомни обо мне, Господь, когда явишь милость народу Своему; в спасении - обрати на меня внимание,
Вспомни обо мне, Господи, во (время) благоволения к народу Твоему, вспомни обо мне помощью Твоей,

5 дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
Чтобы увидел я счастье избранников Твоих, чтобы радовался вместе с народом Твоим, чтобы гордился я вместе с уделом Твоим.
Чтобы видеть благоденствие избранных Твоих, чтобы радоваться радостью народа Твоего, гордиться (вместе) с наследием Твоим.

6 Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
Грешили мы, как грешили предки наши, поступали беззаконно, совершали преступления.
Грешили мы подобно отцам нашим, провинились мы, творили беззаконие.

7 Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
Не приняли к сердцу наши предки чудес Твоих в Египте, не запомнили великого покровительства Твоего, и возмутились они у моря, у Чермного моря.
Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих и возмутились у моря, у Ям-Суфа.
"Не приняли к сердцу наши предки чудес Твоих в Египте… у моря…" - несмотря на чудеса, явленные Всевышним в Египте, израильтяне все еще не верили, что Создатель пошлет им спасение, когда стояли они у берега моря - море перед ними, а войско фараона - позади. И говорили они: "Неужто, нет могил в Египте, что ты (Моше) повел нас на гибель в пустыню" (Исх. 14:11).

8 Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
Но Он спас их, ради Имени Своего, ради того, чтобы стало известным могущество Его.
Но Он спас их ради имени Своего, чтобы возвестить могущество Свое.
"Но Он спас их, ради Имени Своего" - несмотря на то, что не приняли к сердцу чудес, Всевышний все равно спас их, ради того, чтобы Имя Его стало известным среди всех народов земли (Радак).

9 Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
Прикрикнул Он на море Чермное, - и пересохло оно; повел Он их через бездну, как по пустыне.
И прикрикнул Он на Ям-Суф - и высох он, и провел Он их безднами, (как) по пустыне.

10 и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
Спас Он их от рук ненавистников; избавил от рук врагов.
И спас Он их от руки ненавистника и избавил их от руки врага.

11 Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
Покрыли воды преследователей их, ни одного не осталось.
И покрыли воды врагов их, ни одного из них не осталось.

12 И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.
Тогда поверили они слову Его, пели хвалы Ему.
И поверили они словам Его, воспели хвалу Ему.

13 [Но] скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
Быстро позабыли деяния Его, не дождались исполнения Его плана;
(Но) быстро забыли они деяния Его, не дождались совета Его,
"Быстро позабыли деяния Его" - через три дня пути от Чремного моря к Маре, где вновь стали жаловаться и забыли о чудесах у моря (Радак).

14 увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
Начали вожделеть они [мяса] в пустыне, испытывать Бога в пустоши!
И страстно возжелали (мяса) в пустыне, и испытывали Бога в Йешимоне (пустыне).

15 И Он исполнил прошение их, [но] послал язву на души их.
Дал Он им то, о чем просили, но отравой это оказалось для них.
И дал Он им (то, что) просили они, но послал изнурение (мор) душам их.
"Дал Он им то, о чем просили, но отравой это оказалось для них" - описание произошедших в пустыне событий (Чис. 11), когда "сброд, который среди народа начал вожделеть мясо" (там, 4) и Всевышний послал им перепелов (там, 18), но мясо перепелов оказалось отравленным: "Мясо еще между зубов их… и Господь разгневался на них гневом великим и нанес народу великий удар" (там, 33).

16 И позавидовали в стане Моисею [и] Аарону, святому Господню.
Завидовали они Моше в стане, и Аарону, освященному Господом.
И позавидовали они Мошэ в стане, Аарону, освященному Господом.
"Завидовали они Моше в стане… поглотила земля…" - речь идет о бунте Кораха из колена Леви, к которому присоединились Датан и Авирам из колена Реувена (см. Чис. 16). Корах претендовал на священство Аарона; Датан и Авирам на место Моше. "И раскрыла земля уста свои и поглотила их и все их имущество и всех их людей… и сошли они живыми в преисподнюю" (там, 32-33).

17 Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
Но разверзлась земля и поглотила Датана, сомкнулась над общиной Авирама,
Разверзлась земля, и поглотила Датана, и покрыла общину Авирама.

18 И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
Огонь занялся в общине их; пламя спалило преступников...
И загорелся огонь в общине их, пламя спалило нечестивых.
"Огонь занялся в общине их…" - двести пятьдесят человек, принявших участие в бунте Кораха и претендовавших на место первосвященника Аарона, спалило пламя в час, когда они приносили воскурение в Скинии.

19 Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
Сделали они тельца в Хореве; преклонялись перед идолом литым;
Сделали они тельца в Хорэйве и поклонялись литому (идолу),

20 и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
И променяли Славу свою на изображение быка, жующего траву.
И променяли славу свою на изображение тельца, едящего траву.
"И променяли Славу свою…" - все комментаторы и новые и старые считают, что подразумевается "Слава Всевышнего" - сияние откровения Всевышнего при Синайском откровении: "И покрыла слава Всевышнего гору Синай… а вид славы Господней подобен огню пылающему на вершине горы…" (Исх. 24:16-17).
"И променяли Славу свою на изображение быка…" - подразумевается история создания золотого тельца через сорок дней после Синайского откровения, когда Моше задержался на горе Синай и народ решил, что он больше не вернется. В результате сделали себе золотое изображение быка и поклонялись ему. В нашем стихе четко противопоставляется слава Всевышнего, не имеющего облика, литому изображению быка.

21 Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
Позабыли Бога, спасавшего их, сотворившего деяния великие в Египте,
Забыли они Бога, спасшего их, совершившего великие (деяния) в Египте,

22 дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
О чудесах в земле Хама, о грозных деяниях над морем Чермным!
Чудеса - в земле Хама, страшные (деяния) - у Ям-Суфа.
"Чудеса - в земле Хама" - в Египте. Родоначальник Египта - Мицраим сын Хама, третьего сына Ноя.

23 И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
Постановил уничтожить их, [и уничтожил бы], если бы Моше, избранник Его, не встал в проломе перед лицом Его, чтобы отвести гнев Его и не дать погубить...
И сказал Он, что уничтожит их, (и истребил бы их), если бы Мошэ, избранный Его, (не) стал пред Ним в проломе (вступился за народ), чтобы отвратить ярость Его от истребления (их).
Постановил уничтожить их" - после поклонения золотому тельцу: "И сказал Господь… Я уничтожу их" (Исх. 32:10). И Моше молился перед Всевышним, чтобы Тот оставил гнев Свой и не уничтожал народ (там, 11-14).
"Встал в проломе перед лицом Его…" - преступление народа сравнивается с проломом в крепостной стене, а молитва за его спасение - с войском, обороняющим пролом.

24 И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
Пренебрегли они землею прекрасной, не поверили слову Его.
И презрели они землю вожделенную, не поверили слову Его.
"Пренебрегли они землею прекрасной" - речь идет о грехе, последовавшем за докладом разведчиков (Чис. гл. 13), которые сказали: "Земля, которую мы разведали, прекрасна, но это ничего не значит, ибо силен народ, живущий в ней" (там, 27-28). "И подняла вопль вся община… Зачем Господь ведет нас в эту страну? Чтобы от меча мы погибли?.. И сказали: Назначим нам начальника и вернемся в Египет" (там, 14:1-4).

25 и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
Роптали они в шатрах своих, не слушали голоса Господня.
И возроптали они в шатрах своих, не слушали голоса Господня.

26 И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
И поднял Он руку Свою, чтобы уничтожить их в пустыне,
И поднял Он руку Свою для них (поклялся), что повергнет их в пустыне,
"И поднял Он руку Свою, чтобы уничтожить их в пустыне" - (там, 14:12).
"Прилепились они к Баалу-Пеору" - (там, 25:3-9). Бааль-Пеор - божество Моава.

27 низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
Чтобы дети их погибли, оставаясь между народами, чтобы рассеять их по всем странам...
И потомство их повергнет среди народов, и рассеет их по странам.

28 Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
Прилепились они к Баалу-Пеору, ели жертвы, приносимые мертвецам.
И прилепились они к Баал Пеору и ели от жертв, (приносимых) мертвецам (идолам).

29 и раздражали [Бога] делами своими, и вторглась к ним язва.
Разгневали Его поступками своими, и разразился между ними мор.
И гневили они (Господа) делами своими, и вспыхнул среди них мор.

30 И восстал Финеес и произвел суд, - и остановилась язва.
Но встал Пинхас, и свершил расправу, и унялся мор.
И встал Пинхас, и совершил суд, и прекратился мор.
"Но встал Пинхас, и свершил расправу… зачтено в заслугу" - когда внук Аарона Пинхас увидел, что один из князей колена Шимона демонстративно принимает участие в оргии, посвященной Бааль-Пеору, он взял копье и убил его, и "… прекратился мор среди сынов Израиля" (там 25:7-8). "И сказал Господь: Пинхас… отвратил гнев Мой от сынов Израиля… поэтому Я заключаю с ним союз мира… и будет ему и потомству его союзом вечного священства" (там 10-13). Все первосвященники в дальнейшем происходили из рода Пинхаса.

31 И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
И это было зачтено ему в заслугу на все поколения, навсегда.
И зачтено это ему в праведность из рода в род, во веки веков.

32 И прогневали [Бога] у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
Вызвали гнев Его у Меривы, - и из-за них пришла беда на Моше,
И прогневили они (Господа) у вод Меривы, и пострадал Мошэ из-за них,
"Вызвали гнев Его у Меривы" - в Мериве кончилась вода, и народ собрался к Моше и сказал: "Лучше бы умерли… Зачем вывели нас из Египта?.." (Чис. 20:3-5). И здесь Моше не стал защищать народ и в состоянии гнева не дал Всевышнему показать верность Его народу. Хотя Он и дал воду народу, но в это же время постановил, что Моше не войдет в землю обетованную (Втор. 9:7).
"Не уничтожили они племен" - подразумевается список народов и местностей, в которых израильтяне не уничтожили народы, населявшие прежде землю Ханаанскую (Судей 1:27-36).

33 ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
Ибо заставили его испытать горечь в душе, и он проговорился об этом...
Ибо возмутили они дух его и изрек он это устами своими.

34 Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
Не уничтожили они племен, про которых повелел это Господь.
Не уничтожили они те народы, о которых говорил им Господь,
"Перемешались с народами, и научились делам их" - заповедь уничтожить народы, населявшие ранее землю Ханаанскую, в Торе объясняется так: "Уничтожить народы… не заключай с ними союза… ибо отвратят они твоих детей от Меня и будут служить чужим божествам…" (Втор. 7:1-4).

35 но смешались с язычниками и научились делам их;
Перемешались с народами, и научились их делам.
И смешались они с народами и научились делам их.

36 служили истуканам их, [которые] были для них сетью,
Служили они идолам их, что и стало для них западнею.
И служили они идолам их, и стали те для них западней.

37 и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
Приносили своих сыновей и дочерей в жертву бесам,
И приносили они в жертву бесам сыновей своих и дочерей своих.

38 проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, - и осквернилась земля кровью;
Проливали кровь невинную, кровь сыновей и дочерей своих в жертву приносили идолам Ханаанским, - и была осквернена земля кровью.
И проливали они кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Кенаана, и осквернялась страна кровью.

39 оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
Осквернили себя деяниями их, их блудом блудили...
И оскверняли они себя делами своими и грешили действиями своими.

40 И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
И возгорелся гнев Господа на народ Свой, и отверг Он наследие Свое.
И возгорелся гнев Господень на народ Его, и презрел Он наследие Свое.

41 и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
Отдал Он их в руки народов, под власть врагов.
И предал Он их в руку народов и властвовали над ними ненавидящие их.

42 Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
Преследовали их враги, подчинили себе...
И притесняли их враги их, и отдались они в руку их.

43 Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
Многократно Он спасал их; но они огорчали Его своим выбором, и стали униженными из-за грехов своих.
Много раз Он спасал их, а они возмущали (Его) решениями своими и унижены были из-за грехов своих.

44 Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
Увидел Он несчастье их, когда услышал их мольбы,
И увидел Он бедствие их, когда услышал молитву их.

45 и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
Вспомнил союз Свой с ними, и передумал, по великой милости Своей,
И вспомнил Он завет Свой с ними и раскаялся по великой милости Своей.

46 и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
И вызвал к ним милосердие у пленивших их...
И дал Он им милосердие всех пленивших их.

47 Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
Спаси нас, Господь, Бог наш, собери нас из народов, - чтобы мы славили святое имя Твое, чтобы гордились мы Твоею славою!
Спаси нас, Господь Бог наш, и собери нас из народов, дабы благодарить (нам) святое имя Твое, гордиться славой Твоей.

48 Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!
Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! И скажет весь народ: Амен! hаллелуя!
Благословен Господь, Бог Йисраэйля, во веки веков. И скажет весь народ: "Амэйн, алелуйа!"
"Благословен Господь", - дарующий благо. "От века" - от первого человека и его преступления, "до века" - до дней Машиаха. "И скажет весь народ" - все народы мира (Сфорно).
"Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века" - благословение конца каждой из пяти книг Псалмов. Сравни: конец первой книги (40:14), конец второй книги (88:53), третьей книги (71:19).