|
Наш основной Telegram-канал. Синодальный перевод
Перевод Текста - Меир Левинов
Перевод Текста - Давид Йосифон Этот псалом читали перед теми, кто собрался во дворе Храма на закате, перед закрытием храмовых врат. 1 Песнь восхождения. Благословите ныне Господа, все рабы Господни, стоящие в доме Господнем, во время ночи.
Песнь ступеней. Благословите Господа, все рабы Господни, стоящие в доме Господнем ночами.
Песнь ступеней. (Так) благословите же Господа, все рабы Господни, стоящие в доме Господнем по ночам.
"Стоящие в доме Господнем ночами" - изучение Торы по ночам приравнивается к службе в Храме (Шохер Тов). 2 Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа.
Вознесите руки к святыне и благословите Господа.
Возденьте руки ваши в святости и благословите Господа.
"Вознесите руки к святыне" - по обычаю, выходя из Храма, протягивали руки к Святая Святых, "принимая святость". В наше время принято протягивать руки к свитку Торы, когда его проносят по синагоге. 3 Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю.
Да благословит тебя с Сиона Господь, Творец неба и земли.
Да благословит тебя с Цйиона Господь, сотворивший небо и землю. |